Since you have a fever, you should stay home tonight.
熱があるのだから、今夜は家にいたほうがいいよ。
「since ~」は「~だから」という意味で、理由を表す接続詞としても使います。
同類の表現
Since you are exhausted, you should take a day off from work.
あなたは疲れ切っているのだから、1日仕事を休むべきだ。
Since he'd been having a toothache, he decided to visit a dentist.
歯が痛かったので、彼は歯医者に行くことに決めた。
I could not come on time since I met with an accident on my way.
私は途中で事故にあったので、時間通りにくることができなかった。
Since we're friends, let's split the bill.
友達同士なのだから、割り勘にしよう。
Since you don't trust him, you should not employ him.
彼を信頼できない以上、雇うべきではない。